close




閱讀一件非常開心的事情,我蠻喜歡跑圖書館去看一些書籍

透過每次閱讀可以學到「新」的東西,不論是為了休閒娛樂或是為了增廣知識。

所謂「新」的東西,一是讀者原本就不知道的東西;或者可能是讀者相當熟悉的內容,但經過進一步思考,

如作者要表達什麼?我同意作者看法嗎?讀出了文章的意思之後,再加以思辯,重整已知的知識,成為了一種「新」的知識。

海的比喻這本我是在這個月去圖書館看到的好書

書的內容淺顯易懂,而且很適合個年齡層的讀者擁有

只要有一本好書,我可以待在圖書館一個下午也可以

像是這本書,當從書名其實可以一窺作者本身寫作的經歷

這一本海的比喻

看過後,衷心覺得好看!

我是很喜歡收藏書的人,所以記下書名就到博客來購買,畢竟用實際行動支持作者,作者下次也可以撰寫出更多更好書

如果對於這類型書籍喜歡的朋友們,推薦海的比喻給你們

希望幫助大家學得更多新知喔!

「讀書」的圖片搜尋結果「讀書」的圖片搜尋結果



這本書的詳細介紹如下~參考一下吧

說明:

描述:

《海的比喻》是收藏於《WORDS & THE WORLD詞與世界》盒裝叢書裡,此叢書由二十本袖珍版詩選組成,分別收錄來自二十位國際著名詩人的精選作品。

作者簡介

谷川俊太郎 Shuntaro Tanikawa

Shuntaro Tanikawa (Japan) was born in 1931 in Tokyo. He is the only child of well-known philosopher Tetsuzo Tanikawa, and among the most popular contemporary poets in Japan. After having finished high-school, he decided not to go on to university. His first book of poems Two Billion Light-Years of Solitude appeared in 1952. He has since produced some 70 books of poetry and won every major Japanese award for his writings. He has also written essays, radio and film scripts and picture books for children. He is the translator of the Mother Goose Rhymes and has for many years been the translator of Peanuts. He has performed his poems in America, Ireland, England and China. His books of poems which have so far been translated into English are Two Billion Light-Years of Solitude (trans. 1996), 62 Sonnets (1953, trans. 1992), On Love (1955, trans. 2003), With Silence My Companion (1968, trans. 1975), At Midnight in the Kitchen I Just Wanted to Talk to You (1975, trans. 1980), Definitions (1975, trans. 1992), Coca-Cola Lessons (1980, trans. 1986), Map of Days (1982, trans. 1996), Songs of Nonsense (1985, trans. 1991), Floating the River in Melancholy (1988, trans. 1988), Naked (1988, trans. 1996), On Giving People Poems (1991, trans. 2005), The Naif(1993, trans. 2004)and minimal (2002, trans. 2002). The Selected Poems of Shuntaro Tanikawa was published in America in 1983 and Shuntaro Tanikawa: Selected Poems was published by Carcanet, U.K. in 1998. His most recent book of poems is SUKI (Liking) published in May 2006.

1931年生於東京,為著名哲學家谷川 徹三的獨生子,日本最富盛名的當代詩人之一。高中畢業後,決定不再升學。於1952年出版首部個人詩集《二十億光年的孤獨》,隨後創作近70部詩作集,並囊括日本各大文學獎。並從事散文、廣播與電影劇本、兒童圖書的創作,曾翻譯《鵝媽媽童謠》,長期擔任《花生漫畫》連載的翻譯工作。曾在美國、愛爾蘭、英國及中國朗誦詩作,多部詩集被譯為英文,如《二十億光年的孤獨》(1996年英譯版)、《62首十四行詩》(1975年原文版,1992年英譯版)、《關於愛》(1995年原文版,2003年英譯版)、《寂靜伴我》(1968年原文版,1975年英譯版)、《午夜廚房我只想與你傾談》(1975年原文版,1980年英譯版)、《定義》(1975年原文版,1992年英譯版)、《可口可樂課程》(1980年原文版,1986年英譯版)、《天天的地圖》(1982年原文版,1996年英譯版)、《憂鬱順流而下》(1988年原文版,1988年英譯版)、《赤裸》(1988年原文版、1996年英譯版)、《關於贈人以詩》(1991年原文版,2005年英譯版)、《不諳世故》(1993年原文版,2004年英譯版)及《極簡》(2002年原文版,2002年英譯版)。英文版《谷川俊太郎詩選》於1983年在美國出版,《谷川俊太郎:詩作選》於1998年在英國出版。近作《鍾情》(SUKI)出版於2006年5月。

須知:

  • 出版社:香港中文大學

    新功能介紹
  • 出版日期:2011/11/01
  • 語言:繁體中文




底下這些也是熱門的書單值得推薦喔!







罪惡之城:獨樹一格的警探推理小說!





謎樣的鬼豔先生





三隻眼睛





死亡不長眠







標籤註解:

PTT鄉民限量,團購,限時,週年慶,海的比喻禮物,優惠,特價,開箱,比價海的比喻,活動,好評,推薦

海的比喻01網友哪裡便宜,採購,優缺點,試用,海的比喻好用,海的比喻CP值,經驗,好康,集購,下殺,免比價,去哪買?

名人推薦介紹,海的比喻部落客,排行,體驗,精選,限定,折扣,海的比喻折價卷,ptt,蝦皮拍賣

新書選購指南!海的比喻好閱讀

如何挑書海的比喻好閱讀

新手挑書有技巧!部落客大推海的比喻好看

海的比喻書評介紹

這個書的作者好海的比喻你不能錯過

具備了許多新知的海的比喻好讀?

熱點新聞搶先報

有夠無恥!今年2月間,桃園地區一名獸父前往探視由離婚妻子所單獨撫養的13歲女兒,竟然用「檢查身體發育」當藉口,多次強行性侵少女得逞;可憐的受害少女,因為害怕自己懷孕,過程中還不斷哀求爸爸「不要射在裡面!」。整起事件直到今年6月底才曝光,警方目前已將這名獸父函送法辦。

據《蘋果日報》報導,這名獸父自從今年2月至4月間,已經連續性侵自己的親生女兒一共6、7次;他趁著探視女兒期間,多次趁著她就寢前強行脫去其內衣褲,性侵得逞。過程中,少女深怕自己會懷孕,還苦苦哀求爸爸「不要射在裡面!」;最後獸父改為要求「射在手上」才甘願罷休,行徑令人髮指。

報導指出,這名年僅13歲、尚在就讀國中的少女,在遭到獸父性侵後,還上臉書上向友人抱怨道:「我爸抽菸還吃檳榔,這樣親我胸部跟下面,真的超級噁...」。直到今年6月底,少女的母親趁她外出時,偷偷檢查其手機,驚見少女這些抱怨對話,才讓整起事件跟著曝光。

基於少女的指證歷歷,警方目前已受理此案,並針對這對母女申請了保護令,另外還找來社工輔導少女身心,並且將這名獸父函送法辦。



其他新聞













▲賴清德正式接任林全的行政院長之位。(圖/記者季相儒攝)

政治中心/台北報導

考量2018選舉即將到來,行政院長林全認為拼經濟的階段性任務結束,日前向總統蔡英文請辭;而總統府也在5日召開記者會,正式宣布由台南事長賴清德接掌行政院。對此,民進黨立委段宜康提出4點建議給賴清德,並表示如果沒有辦法看透當前困局,「如何優質的人,來當行政院長,都只會是下一個被犠牲掉的林全。」

「林全不優秀嗎?不認真嗎?學界、企業、地方中央的行政資歷不夠亮眼嗎?從2014年到去年大選,提供給我們的選票基礎,不夠堅實嗎?當然不是。」段宜康直言,目前民進黨執政的問題,責任不在在野黨,「因為他們監督的能力實在很差」,滿意度還這麼低,責任就在我們。

而段宜康也提出了4點建議給賴清德以及蔡政府,包括「儘速啟動修憲工程」、「向國民說明國家長期發展目標」、「讓部長能夠像部長」以及「勇敢替下一代承受改革後果」,最後他也問賴清德,「賴院長,您準備好了嗎?」

1.對畸型憲法架構出來之違反基本政治學理的政府體制,必須儘速啟動修憲工程,利用2018大選建立權責相符,並可有效進用政治人才的制度;否則誰來執政,都會遇到同樣的困局。

2.擘畫並向國民說明國家長期發展目標,並確實執行政策目標考核。我說過,台灣任何一家上市公司,都得向股東交代獲利目標;獨獨最大的公司-政府,居然可以靠著不必被檢驗、無須量化為政策目標數據的「施政計劃」混日子!

3.要讓部長能夠像部長。

部長是政策的製訂者與推動者。部長不能被矮化或自我矮化成政策的被動執行者。

每一個部會都是一個戰區,每一個部長都該是戰區司令。如果戰區司令官被制約到只能扮演營長的角色;統帥就算有三頭六臂,如果被迫親自指揮每個戰區的攻守,也必然會疲於奔命、顧此失彼。

上位者不能以公開羞辱政務官來襯托自己對政策的熟稔;任命政務官的人,公開羞辱政務官,只徙然暴露自己的識人不明。

4.眼光向前看,年輕人是我們的未來。他們的焦慮,不容我們再以「左思右量、想了又想」的步調進行改革。必須有改革就是要「萬箭齊發、全面開戰」的氣魄。前人蹉跎,造成國家今日之舉步維艱。我們的責任,就在甩開包袱,勇敢替下一代承受改革後果,殺出生存之路。







海的比喻 博客來書評簡介

海的比喻 博客來書籍大綱介紹

海的比喻 博客來閱讀讀書心得

海的比喻 博客來評比推薦報告心得

海的比喻 博客來內容大鋼目錄大鋼

海的比喻 博客來二手書價格

海的比喻 博客來作者推薦序與書籍目錄

海的比喻 博客來閱讀的CP值高

海的比喻 博客來哪裡買的價格比較便宜



↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

如果沒看到按鈕,點擊海的比喻這本書的圖片也可以直接購買喔



768F9009D632CF6D

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hxrz1bbhft 的頭像
    hxrz1bbhft

    蔡政福的部落格

    hxrz1bbhft 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()